賺取中國淚水的《賣花姑娘》
來源:作者:齊鳳池時間:2014-04-03熱度:0次
賺取中國淚水的《賣花姑娘》
齊鳳池
上世紀七十年代,朝鮮有一部電影叫《賣花姑娘》。至今我記得還很清楚,當時在電影院看電影的觀眾都會哭成一片。電影演完后,人們陸續(xù)走出影院,我發(fā)現(xiàn)每個觀眾的眼睛都和我一樣哭得通紅。在看電影時,我實在是無法止不住情感和淚水,就小聲的和觀眾哭在了一起。
電影《賣花姑娘》的劇本出自金日成的手筆,為了拍好這部電影,金正日親自指導多達150余次。
影視評論家認為,《賣花姑娘》節(jié)奏緩慢,情節(jié)樸素,表演略顯夸張,人物臉譜化。在今天看來,當年如此簡陋異常的電影,卻在當時賺取了中國人的很多淚水。
金正日在電影理論方面頗有造詣,他曾經著書立說,1973年出版了《電影藝術論》。金正日毫不掩飾自己對電影的熱愛,他曾經說過:“如果我不能成為一名政治家,我肯定是個出色的電影導演,或者至少是個電影評論家。”金正日的第二個妻子成蕙琳就是朝鮮電影明星。他的第四個妻子高英姬和第六妻子金玉都是朝鮮著名的舞蹈演員。
電影《賣花姑娘》中歌詞是這樣的。
“賣花姑娘日夜奔忙,
手提花籃上市場,
走過大街穿過小巷,
賣花人兒心悲傷。
一片赤誠無限希望,
培育鮮花多芬芳,
賣去鮮花換來良藥,
救治母親早安康。
金達萊花滿山開放,
新花長在河岸旁,
多少淚水灌溉土壤,
澆得百花撲鼻香。
快來買花快來買花,
賣花姑娘聲聲唱,
賣去鮮花帶來春光,
明媚春光灑胸房。
快來買花快來買花,
賣花姑娘聲聲唱,
賣去鮮花帶來春光,
明媚春光灑胸房。
快來買花快來買花,
賣花姑娘聲聲唱,
賣去鮮花帶來春光,
明媚春光灑胸房?!?br/> 歌詞很規(guī)范很整齊,音樂簡單通俗,沒有大起大落跌宕起伏的旋律,也沒有急促如風馳電掣般的快板,音樂始終保持訴說情調。整個電影音樂雖不精彩,但用簡單動人的傷感故事讓人流淚。
如今,這部電影放映已經過去四十多年了,但是電影中被燙瞎雙眼的小姑娘順姬的形象還能回憶出來。
我敢說,當時看了這部電影的人,就是心再硬,也會流淚的。這就是電影藝術逼真的魅力,更是電影音樂產生出的催人淚下的效果。我認為。音樂可以使人哭泣,可以使人歡笑,也可以使人又哭又笑。
意大利作曲家蒙特威爾第在創(chuàng)作《阿麗婭娜》時,把所有的情感和對妻子的思念之情全部傾瀉在“哀訴”這一部劇情中。
當《阿麗婭娜》演到第一部“哀訴”時,令他沒有想到的是,全場六千名觀眾頓時哭成一片。這完全是蒙特威爾第把對妻子的懷念之情融入到劇情里的效果。
與其說六千名觀眾為“哀訴”而哭,不如說是六千名觀眾在為克洛迪婭而流淚。
回憶了《賣花姑娘》的故事情節(jié),又想到蒙特威爾第的《阿麗婭娜》,我在想,如果一個人心酸淚水能被很多人理解,他的不幸其實是萬幸的。
一個人的淚水,能擊中六千人的要害,他的情感不是脆弱的。順姬的遭遇和蒙特威爾第一個人的哀訴,讓中國人失聲痛哭,他的傷感是一條情感的大河。
這里我想說一句,蒙特威爾第,有六千名觀眾為克洛迪婭痛哭流淚,她死一回值得。
當然,蒙特威爾第在含淚接受了為王子的婚禮譜寫歡歌時的窘況,就像是用情感蹂躪了快樂。讓斷枝的花朵,在淚水的滋潤下復活。于是,蒙特威爾第指揮音符,讓黑色的彌撒曲吹出歡樂。
蒙特威爾第的哀訴是對上帝的訴說的。
最后,蒙特威爾第操縱七個音符,嘩變潮水般的哭聲,音樂用慢板默默地哀訴席卷了人們的脆弱,頓時六千名觀眾的痛哭大合唱,將劇情的悲傷全部湮滅。
(編輯:作家網)